開題會上,朱振武教授介紹了項目選題背景、研究內容🤱🏽、研究思路、研究方法、創新之處、預期成果等。該項目響應我國當前的中國文學/文化“走出去”國家戰略👱🏿♀️,極具問題意識🌈,研究對象是在中國文化走出去語境下中國文學英譯中做出積極貢獻的當代漢學家和翻譯家。專家組成員在認真聽取朱振武教授的開題匯報並閱讀項目申報書後,對項目的選題及設計表示了高度肯定和贊揚,一致認為該項目具有較強的現實意義🧃,並對項目研究的開展提出了各種建議。
參加該項目的成員是來自四川外國語大學👙、解放軍外國語學院、上海大學👩🚀、上海師範大學🚞、山東師範大學🤞🏼、香港中文大學⛺️📒、美國加州州立大學等的專家學者,我校外國語學院翻譯系劉金龍副教授應邀參加了該項目,並承擔了部分研究工作。
近年來📋♨️,外國語學院領導班子非常重視學院的科研工作,從人力、財力和物力上對高水平項目申報的申報給予大力支持,邀請知名學者來校指導項目申報工作🦉。近三年來,學院已獲得國家社科基金項目1項,教育部項目2項,上海市教育科學研究項目1項,合作承擔國家社科基金項目重點項目1項,教育部項目1項🛍,大大提升了學院的科研水平,為我校的科研上水平做出了應有貢獻。